No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。
Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.
皇帝入场的时候,举起你的武器 ,致敬, 齐声向他问候!
Esos actos fueron a la vez sistemáticos y generalizados.
这都是广泛和系统的行为。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我一个既独特又多样化的世界里。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是一个持续不断的进程,但同时也是一个紧急的进程。
Intenta virtualmente satisfacer todos los aspectos del intercambio de información a la vez.
它企图同时处理信息交流几乎所有方面的问题。
Todas esas tareas constituyen a la vez un riesgo y un desafío.
所有这任务既是挑战,也有风险。
El tema de la movilidad entre organismos es complejo y complicado a la vez.
机构间调动的问题错综复杂。
Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.
为了避免类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
La inversión genera ingresos y a la vez aumenta la capacidad de producción.
投资可同时产收入和扩大产能力。
Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
我表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Los problemas de esas víctimas se abordaron desde una perspectiva a la vez jurídica y social.
这受害人的问题要从法律和社会两个角度来解决。
Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.
因决议草案提出了一新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。
Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.
反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。
Esas prioridades son a la vez parte integrante de los programas mundiales y específicas para cada región.
这优先事项既是全球议程的一部分,也具体涉及本区域。
Por consiguiente, la experiencia acumulada por las organizaciones regionales es a la vez muy actual y útil.
因,区域组织的经验是非常及时和有用的。
Esta ampliación de la agenda de desarrollo brindaba una oportunidad y entrañaba a la vez un reto.
发展目标的扩大是机遇也是挑战。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达国家和一发展中国家既是资本输出国又是资本输入国。
Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.
这合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。